Літературний календар
    Жовтень 2010 р.

    1

    Міжнародний день музики

    4

    80 р. від дня смерті Олени Пчілки, української письменниці і перекладачки

    7

    125 р. від дня народження Нільса Бора, творця першої квантової теорії атома, лауреата Нобелівської премії

    13

    145 р. від дня смерті Петра Гулака-Артемовського, українського поета

    14

    Свято Покрови Пресвятої Богородиці,

    День Українського козацтва

    25

    185 р. від дня народження Йоґанна Штрауса, австрійського композитора, “короля вальсів”

    25

    Міжнародний день Організації Об’єднаних Націй

    28 октября -
    125 лет со дня рождения японского поэта
    Исикавы Такубоку (1885—1912),

    Исикава Такубоку — один из любимейших японских лириков, создатель новой японской поэзии. Он прожил всего 27 лет, но оставил сборники стихов, романы, статьи, дневники. Все это вошло в золотой фонд современной японской литературы.

    Стихи Исикавы Такубоку поражают напряженностью эмоций и скупыми, тщательно отобранными штрихами, которыми мастер рисует лирический образ. Одно из самых известных стихотворений "На песчаном белом берегу" из сборника "Горсть песка". В пяти строках передана печаль, бесконечное одиночество, безбрежность океана и бесконечная неизвестность будущего. Это стихотворение можно приводить только целиком, это совершенство, в котором нечего прибавить или убавить:
    На песчаном белом берегу,
    Островке
    В Восточном океане
    Я, не отирая влажных глаз,
    С маленьким играю крабом.
    Трагизм пронизывает творчество Исикавы Такубоку, трагизм и любовь к человеку, природе, "малой родине", деревне Сибутами. Одиночество ледяным кольцом сжимает сердце поэта:
    К песчаным холмам
    Прибит волною сломанный ствол,
    А я, оглядевшись вокруг,
    О самом тайном
    Пытаюсь хотя бы ему рассказать.
    Постоянная борьба безнадежности и стойкости, достоинство, которое рождается за последней чертой унижения и гордым, стойким цветком поднимается ввысь, — смысл поэзии Исикавы Такубоку:
    Сто раз
    На прибрежном песке
    Знак "Великое" я написал
    И, мысль о смерти отбросив прочь,
    Снова пошел домой.
    Поэзия должна быть высокой, как небо, и земной, как хлеб насущный. Одну из своих статей Исикава Такубоку назвал "Стихи, которые можно есть". Несмотря на печаль, поэт любит жизнь, всегда возвращается к жизни, которой было ему отпущено так мало.

    Исикава Такубоку умер от туберкулеза. На побережье острова Хоккайдо, недалеко от родных мест поэта, ему поставлен памятник. На постаменте высечены строки:

    На северном берегу,
    Где ветер, дыша прибоем,
    Летит над грядою дней,
    Цветешь ли ты, как бывало,
    Шиповник, и в этом году?

    Источник: http://soch.ref.by/essays/essays/1928.html

    Кол-во просмотров: 14